contact rubrique Agenda Culturel : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.       文化议程 : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

“Li Binyuan - 厉槟源个展” I Have Issues - 我有病
Yang Gallery, Beijing - 杨画廊, 北京

du 24 août au 22 septembre 2013- 2013年8月24日至9月22日



www.galleryyang.com

 

© Piao Songyi

1031cn_Li-Binyuan1031cn_Li-Binyuan1031cn_Li-Binyuan

Légendes de gauche à droite :
1/  Li Binyuan - 厉槟源, Taking a hen for a walk - 溜鸡, video & photograph - 录像与图片, 25〃, 2013.
2/  Li Binyuan - 厉槟源, Rising abruptly out of the ground - 拔地而起, photograph - 摄影, 80×50cm, 2012.
3/  Li Binyuan - 厉槟源, A love letter - 一封情书, video & photograph - 录像与图片, 1′35〃, 2010.

 

 

présentation - 展览介绍 :

 

Curator: Cui Cancan


‘Streaking’ is an event that has become a public topic. In the beginning it started from Li Binyuan’s accidental expression of his own individual expression. This kind of accident happened through a trend that has been recycled by the artist to become a conscious departure point. Li Binyuan solo exhibition ‘I Have Issues’ is curated by Cui Cancan, which will open on 24th August 2013 at Yang Gallery. A pathway has been opened that leads to many forms of creativity happening behind the artist. He graduated in the sculpture department at Central Academy of Fine Art and in this exhibition he will be exhibiting many examples of video and installation works. The distinctive methods of individual release have made Li Binyuan more known to people, but has also help them to attain a comprehensive and thorough understanding of the artist’s wide-ranging work. We need to go back to the original point ‘I Have Issues’ is a kind pride and emphasis of a feeling of self-existence in regards to the disdain and provocation of a secular world.

 

 

现实的意外

崔灿灿

无论是厉槟源的装置或是行动,它最初只是生活中的一部分。在乏味而又平庸的现实中,这种片段的、破碎的,有别于传统和大众经验的存在方式,构成了厉槟源在今天的独特性价值。

厉槟源在望京裸奔了四次,被网友偶然拍到,之后在网络中迅速传播,被大众媒体称为“裸奔哥”。如果说,厉槟源的这几次裸奔是作品,那么这些行动并非是预谋已久,它来源于一次情感挫折后,释放的冲动所导致的一种特殊表达。

在厉槟源的许多作品中,即兴的行动占据多数。相对其它艺术家而言,厉槟源的这些行动不再是固定空间和时间中的艺术工作,也没有以艺术史或是某种特定的观念作为实践的坐标,它是本能的,同样也是在艺术之外的。

行动随时随地可以展开,无需展厅,也不需要观众,伴随着荷尔蒙进行快速的移动、反应和交流。这种持续的表达既是和它者进行交流的渴望,对自我存在感的确认,也是对生活方式的选择。

在与现实的遭遇中,厉槟源始终以独特的方式进行回应:一种无聊式的黑色幽默,甚至有些低级趣味。然而,在绝大多人所追求的高尚的知识与道德面前,在所谓的客观、中立、理性的自我神圣化之外,欲望的冲动与低级趣味显得如此真实与生动。

这种行动的出现首先是一种态度,对经典表达方式的厌倦,对传统交往方式的拒绝。厉槟源的作品是远离“物”的,它并没有一味的去迷恋物的“材料属性” 和“文化属性”,艺术表达所需的原有资源与工具在此刻被打开;同样,厉槟源的许多作品是无稽的,无厘头的无聊式存在, 它并非是行为式的表演,也不需要太多的现场气氛和逻辑脚本。在今天,最大的现场理应是现实生活,而生活本身即是一种行动,是现实中人的多种可能性。

一直以来,物的象征与表演始终占据着艺术的主流,它虚构了一种可被仰视的经典,艺术将“物”作为一种可见的形式,并赋予其观念属性,使其与物质世界紧紧相连,“物”同样衍生了通过实体空间进行传播与交换的艺术系统。

回到文章的最初,厉槟源的“裸奔”在无意之中,碰触了一个更为有效的传媒与交换系统,通过互联网进行有效的交流与虚拟储存。行动从艺术品的物质系统中解脱出来,回到原本发生的偶然中去,当它在现实中发生之时,即摆脱了以往的通过艺术空间传递至社会空间的交流方式,媒介的材料决定了传播方式,而传播的方式同样决定了对媒介的材料的选择。

一件作品进入博物馆的过程,既是这件“事”本身死亡的过程,厉槟源的许多作品只有还原到现实之中才会生动,而在展厅之中所看到的则是“事”的标本和遗留的物证,一次意外的现场。

成为异类是对多数同类者的不屑。“我有病”是对自我危险性的强调,在传统交往中制造的障碍,它有别于那种早已安全而又互为讨好的交流,它并不祈求理解与信任,因为“我”,你永远无法完全理解,它仅是我的存在,无需回应的信号。

我有病,同样也有骄傲,就在这里,你有药吗?

艺术家创作简述

于我而言,现实环境就是我的创作背景,我希望我的艺术从生活中来,又能返回到作品中去。 “此时此地,身体力行”即是我的创作活力所在;“不择手段,物尽其用” 便是我的创作方法。我的身体是一个空间,也是时间、线索、记忆;换言之,‘我’就是作品本身,我走到哪都将它随身携带。不断以行动改变着,拓宽着自己的边界;是我一直追求的一个命题。