contact rubrique Agenda Culturel : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.       文化议程 : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

“Wu Haizhou - 吴海洲” 2013
PIFO Gallery, Beijing - 偏锋新艺术空间, 北京

du 22 novembre au 29 décembre 2013 - 2013年11月22日至12月29日



www.pifo.cn

© Piao Songyi

1183cn_Wu-Haizhou1183cn_Wu-Haizhou1183cn_Wu-Haizhou

Légendes de gauche à droite :
1/  Wu Haizhou - 吴海洲, Pink Cloud - 祥云, acrylic on paperboard - 纸板丙烯, 123×79.5 cm, 2013.
2/  Wu Haizhou - 吴海洲, Background Power - 黄衫, oil on canvas - 布面油画, 200×160 cm, 2012.
3/  Wu Haizhou - 吴海洲, System - 体质, oil on canvas - 布面油画, 200×160 cm, 2013.

 

 

présentation - 展览介绍 :

 

18 artworks, which are created by Wu Haizhou, will be shown at PIFO Gallery on the 22nd November. In this essay-style solo exhibition, we will see the free-spectator-style of Wu Haizhou’s observation manner.

The mutual exchange between the different modes of contemporary visual images has become a common phenomenon, from concretization to abstract, photo to painting, public to intimate, novel interest in visual form, all the "traditional" form of paintings seem to keep slipping to the edge. However, Wu Haizhou choses the "characteristic" because he believes that the painting might just jump from one mode to another. All he does is create opposing factors which might seem to have nothing in common with the harmony through his self-standpoint and brush.

From the early interpretation of images to the description of a certain public sentiment, and then to the current delicate expression of personal feelings, the creation of Wu Haizhou has always maintained a lively, cool characteristic. The difference is that loneliness of inner experienced individuals and the emotional burst of calming manner has become increasingly indifferent. All sorts of seemingly unrelated, unexpected imagery, loneliness, and feelings of absurdity of life together combined with lively characteristics, loneliness and absurdity of life experience feelings of depression. But an indifferent attitude of painting, not only can see an inner experience of self-obsessed young artists that do not like writing, but deeply touches our "discourse of anxiety," which is the spirit of the age dilemma.

In this sense, Wu Haizhou the essay-style painting practice, in fact, is his "We lost the words" personal invitation.

 

 

偏锋新艺术空间将于11月22日呈现吴海洲创作的18幅作品。作为一次小品性质的个展,我们将会看到吴海洲近一年“随步所之,随目所及”的自由、旁观式的观察方式。

当代视觉图像不同模式之间的相互交流已成普遍现象,从具象到抽象,照片到绘画,公共的到私密的……加之对更新颖的视觉形态的浓厚兴趣,种种“传统”形态的绘画似乎不断向边缘滑落。但吴海洲依然选择了“绘画性”,因为在他看来,绘画可能只是从一个模式跳到另一个模式中,他要做的只是从自我的立场,通过画笔让种种似乎毫无共同点的对立因素自在、和谐地相处。

从早期的图像阐释到对某种公共情愫的描述,再到现在对个人感触的细腻表达,吴海洲的创作始终保持着一种生动、率性的绘画性。不同的是,个人孤独的内心体验日渐突出,情感的迸发方式却日渐平和淡然,就如随想一般。种种看似各不相关的突兀意象,也在孤独、荒诞的生命感触中融合在一起。在这些融合着生动、率意的绘画性,孤独、荒诞的生命体验和淡然而又抑郁的情感姿态的绘画中,不仅可以看到一位执著于自我内心体验的青年艺术家不一样的创作和生活态度,也深深触及到我们这个深陷“话语焦虑”的时代的精神困境。

在这个意义上,吴海洲此次小品式的绘画实践,其实是他对“我们遗失的话语”的一次个人邀约。